Plaats van de puzzel:
Volkskrant woordgraptogram
Datum:
26 april 2018 13:47
Iets met free of Fry? (Anoniem) Geen letter bekend? (akoe) En zie nog even hieronder (akoe) Sorry: letterbeeld is .......T.. (Anoniem) Freekarten (Anoniem) Ik mis er hierna nog een; die komt eraan (Anoniem) Er wordt een enkelvoud gevraagd @2. En wat hebben karten en sequel met elkaar te maken. Toch bedankt voor de hulp. (Anoniem) Uitleg hierbij ano 2? (akoe) Leuk: Of freecarten, zie hieronder. Akoe? (cato) Met ? (Anoniem) Bij (c)karten vervol je elkaar (racen) (Anoniem) Vervolg (Anoniem) En enkelvoud freecard is 8leters (Anoniem) Letters (Anoniem) Wel mooi bedacht, maar ben niet overtuigd (akoe) Meestal zit het niet zo ingewikkeld in elkaar @2 (Anoniem) Ik denk toch eerder aan anglofone tv-series en in mijn achterhoofd aan iemand als Stephen Fry (Anoniem) Iets met vervolg dan ? (Anoniem) Met in totaal 10 letters @2? (Anoniem) En een T op plaats 8? (Anoniem) Ik had zelf even aan Frykaartje gedacht, maar 'kaart' staat al in de opgave... (Anoniem) Ik heb geen idee en roep maar wat (Anoniem) Als roepende in de woestijn... (Anoniem) Dat slaat niet op een bestaand woord (Anoniem) Frykaartje is wel de leukste van de dag, AV.....! (cato) Freecartje dan ? (Anoniem) Dat is echt niks @2; sorry. (Anoniem) Als Frykaartje goed zou zijn, is mijn puzzel af; maar ik houd mij aanbevolen voor betere suggesties (Anoniem) Denk aan deel 2 in het engels (Anoniem) Passepartoo dan; bedankt (Anoniem) Passpartwo dus (Anoniem) Passportwo misschien? (Anoniem) Of pas part two? (Anoniem) Ik houd het op passportwo (Anoniem) Uitleg? :( (Anoniem) Het paspoort is te beschouwen als een toegangskaart; two wijst op een vervolg en het geheel is Engelstalig en lijkt op 'passepartout') (Anoniem) Met een passepartout kun je alle optredens op een festival gratis bezoeken (Anoniem) Dacht ik ook. Daarom was mijn redenering pas deel twee, dus pas part two. Maar ik weet het ook niet hoor :) (Anoniem) Engelstalig staat er niet voor niets denk ik (Anoniem) O, zie het nu..passport wo. Ja, kan ook..:) (Anoniem) Ja, maar part two is ook Engels.. Discussie gesloten. We komen er toch niet uit. Zien t volgende week wel :) (Anoniem) Dank 5 voor de hint :) (Anoniem) Pas part two zegt de auteur inderdaad - passe part two was misschien netter geweest (Anoniem) Dan zou je volgens mij alleen naar deel twee mogen en niet naar alle vervolgen, maar inderdaad: we zullen zien.... (Anoniem) Vertaald naar wat je hoort (Frans): pas voor alles (passe par tout) (Anoniem) Zo is het (Anoniem) Passeparttwo (Anoniem) You, @7, are right, I presume, .... (cato) VK 3 mei, juiste antwoord is: PasPartTwo (Moderator)
Reageren is niet meer mogelijk.