Plaats van de puzzel:
trouw
Datum:
28 april 2011 22:53
Ballad (Anoniem) Dat is Engels, ano (Pip) Maar wel goed toch? (Gizmo) Toch jammer dat de oplossing Engels is (Pip) Ja, ballade is een goed Nederlands woord (Famke) Juist, Famke (Pip) Mijn ogen vallen ook dicht,slaapwel beste puzzelaars (belske) Ballade komt uit 't Frans, Famke en Pip! Wat kent skele, toch ... ;] (Gonzo) Slaap lekker, belske (Pip) Welterusten belske (Anoniem) La ballade des gens heureux (belske) Het kan mij zoveel schelen dat het Engels alles overneemt. Wat is er mis met 'uitverkoop' i.p.v. 'sale' om maar een voorbeeld te noemen? (Pip) C'est vrai, belske! ;] (Gonzo) Ja pip en dat jullie op de trem stappen en gaan tenke bij frenk (belske) Helemaal mee eens (2); wat te denken van 'kids' als je het over je bloedjes van kinderen hebt ... ;] (Gonzo) Klopt belske, maar het begint nu steeds gekker te worden. Zelfs in de krant wordt elke zin overspoeld met Engelse uitdrukkingen. "by the way" wie of wat is frenk? (Pip) Inderdaad, Gonzo, wat is daar mis mee, gewoon kinderen (Pip) Die komt uit Suriname, daar gelden waarschijnlijk andere taalregels (Pip) En nu slapen slaapwel pip en tot morgen (belske) Wij spreken namelijk wel gewoon over Frank de Boer. Ik heb Rijkaard ook altijd Frank genoemd, maar dat was kennelijk niet correct (Pip) Nogmaals, slaap lekker belske (Pip) Oei neeeen pip frenk moet dat zijn hoor :-))) (belske) Ammehoela, belske, je schrijft Frank, dus ik zeg Frank, behalve als iemand uit een Engelstalig land komt (Pip) Dag, belske, slaap lekker... (EgniZP)
Reageren is niet meer mogelijk.