Datum:
04 juli 2010 23:09
Vertaling: Verse artikelen zijn tegenwoordig gewoont. (vrij vertaald) (Anoniem) Nei (nieuw ?) ...... ? (Anoniem) Iets met nu en fris en dan in het fries?? (Anoniem) Iets met produkten in het fries ? (Anoniem) Iets met heden en dan in het fries? (Anoniem) Iets met stuk en dan in het fries? (Anoniem) Of de kant uit van ’gedichten’ ? Vers/ artikel ? (Anoniem) Verse artikelen zijn tegenwoordig gewoonte (of gebruik) (Anoniem) Iets met mode of regel en dan in het fries? (Anoniem) Farske = verse, dus geen gedicht ofzo. (Anoniem) Friezen, laat u horen (Anoniem) Iets met ’ik heb geen idee’ en dan in het fries ? :] (Anoniem) Ik denk trouwens wel dat jullie (1 en 2) op de goede weg zitten.kant (Anoniem) Jammer dat woordpatroon geen friese woorden (her)kent (Anoniem) Gewoon opgeven. Misschien vindt Peter dat wel leuk. (Anoniem) Heb het al geprobeerd #3, maar geen resultaat. (Anoniem) Nee AV. Ik bedoel de woorden die u kent aanmelden. Dan komen ze langzaam allemaal erbij. (Anoniem) AV, heeft u het online fries - nederlands woordenboek al geprobeerd. (Anoniem) Hoe moet dat dan #3? (Anoniem) Ik spreek zelf geen woord Fries en dan is het knap lastig om dan ook Friese woorden op te gaan nemen. Alle respect hoor, maar ik heb er gewoon niets mee. (Webmaster) Tja, dat is natuurlijk ook weer een waar woord. (Anoniem) Via google woordenboek fries - nederlands intikken. Komen er verschillende. Misschien kunt u daar iets mee. (Anoniem) Voor mij hoeft dit echt niet hoor, krijg je dit dan straks van alle provincies? (Anoniem) Jammer Peter, dat je er ’’gewoon’’ niets meehebt. Ik zit deze site te promoten bij alle vrienden, kennissen en familie. Er wordt hoe langer hoe vaker gebruik van gemaakt. Dan mag je toch wel wat medewerking verwachten. (Anoniem) Mee eens 4, dan ook Frans en Engels bij woordpatroon ? (Anoniem) Nou #5, dat gaat me te ver. Maar Friesland is toch ook Nederland? (Anoniem) Av, maar waarom moet dit dan speciaal in het fries zijn? (Anoniem) Klopt, maar ik denk dat 95 procent van de medepuzzelaars geen Fries kent (Anoniem) Fries is de tweede officiële taal van Nederland, dus daar zou je rekening mee kunnen houden. (Anoniem) Daarom zijn deze vragen ook toegestaan, succes verder met de puzzel (Anoniem) Helaas spreek ik geen Fries en dan zijn de woorden bijna oncontroleerbaar. Daarnaast gaat er veel tijd zitten in het opzoeken van alles (en dat heb ik niet). Als ik in Friesland woonde was het een heel ander verhaal. Maar mijn wiegje heeft nou eenmaal ergens anders (in IJmuiden) gestaan. Ik heb alle respect voor de Friezen hoor! Maar ik hoop dat je begrijpt dat ik niet alles kan bewerkstelligen. Trouwens, veel Friezen beschouwen het Fries als een taal en niet als een dialect. Ik beperk me tot het Nederlands. En misschien dat ik er in de toekomst wel iets mee ga doen. (Webmaster) Peter en 4 en 5 : Jullie mening is niet alleen relevant maar het reglement schrijft voor dat iedereen moet kunnen meepuzzel. Fries hoort hier dus gewoon niet thuis. Allerlei ingewikkelde voors en tegen zijn dan niet meer aan de orde (Anoniem) Ik beperk me als Drent ook tot het nederlands! (Anoniem) Peter, bedankt voor je reactie. Natuurlijk snap ik dat je je beperkt tot het Nederlands. Maar dat commentaar altijd van de niet-Friezen, daar stoor ik me weleens aan. Trouwens, Fries is echt een taal en geen dialect! (Anoniem) Vaak is het fries wel te begrijpen en zeker als de Av. een vertaling geeft, zoals deze Av. Dan kunnen we toch meedenken, alleen het friese woord moet van de Av. komen of van friessprekenden. Ik vind het juist altijd wel leuk om te proberen. Succes met de puzzel, Av ! :] (Anoniem) Tot slot: als ik hier een cryptische vraag in het Fries stel, dan verwacht ik antwoord van de Friezen die de puzzel in de Leeuwarder Courant ook proberen op te lossen. Commentaar van niet Friezen lijkt me dan overbodig en niet nodig! (Anoniem) Dank je 1! (Anoniem) Av, ’ik doch mien best en lit de liu rabje’ ... (Anoniem) Waarmee u bevestigt AV dat de regel :iedereen moet kunnen meedoen naast je neer gelegd kan worden (Anoniem) Amen. (Anoniem) Prachtig besluit 7 (Anoniem) Iedereen kan meepuzzelen. Dat niet iedereen de taal begrijpt, is echter een andere kwestie. (Webmaster) ;-))) (Anoniem) AV verwacht echter geen antwoord van de NIET-friezen. Hetgeen ikme kan voorstellen. Daar vraagt hij ook niet om. (Anoniem) Sorry Peter. Als je zegt dat iedereen moet kunnen meepuzzelen dan houdt dat in dat zulks alleen maar kan als het uitsluitend in het Nederlands is. (Anoniem) Lekker slapen en..... morgen gezond weer op. (Anoniem) Vind ik niet 6, als de av de moeite neemt om te vertalen naar nederlands, kunnen we prima meedenken. Zie [179058] en andere vragen (Anoniem) Intussen 1 dag later; bedankt 8 inderdaad zo kan het ook! (Anoniem) Over 3 weken staat er weer een Fries cryptogram in de Leeuwarder Courant. Tot dan! (Anoniem) Nijerwetsk is it antwurd (Anoniem)
Reageren is niet meer mogelijk.