![]() |
Antwoorden van de Webmaster | ![]() |
Gewone omschrijving | |
![]() |
Antwoorden van de moderators | ![]() |
Cryptogram | |
![]() |
Antwoorden van de aanvrager | ![]() |
Anagram | |
![]() |
Antwoorden van alle andere puzzelaars | ![]() |
Woordketting | |
![]() |
Zelfbedacht |

Weer veel te kort door de bocht, av (Anoniem)
AV. Graag de vraag exact overnemen i.v.m het archief. Ook scheelt het veel correctiewerk! (la Fleure)
Bedankt (Anoniem)
Dankjewel (Anoniem)
Kerken (Anoniem)




Roomboterkoekje? (Anoniem)
Zaligverklaring (Anoniem)
Leuke deng , (yootje) (Anoniem)

Ziekenhuis (Anoniem)








Merci (Anoniem)
Hans Küng (Anoniem)
Mod .....(87) die 'zijn kritiek op de rooms- katholieke kerk van de daken schreeuwde' (Trouw) (Spooky)
Mijn dank is groot Geertje (Anoniem)
Hartelijk dank (Anoniem)
Vulgaat (Anoniem)
Bedankt G (Anoniem)
Ggd G (Anoniem)
Uit Wiki: De Vulgaat (Editio Vulgata) is een belangrijke Bijbelvertaling in het Latijn. Ze is door Hiëronymus gemaakt in opdracht van paus Damasus en kwam tot stand tussen 390 en 405 na Christus. De Vulgaat dankt zijn naam aan de uitdrukking versio vulgata, "volkse versie" en was geschreven in alledaags Latijn (sermo humilis) (Flora) 
Vulgaat (Anoniem)
Vulgaat (Anoniem)
Vulgaat (Anoniem)
Mooi, kon het niet vinden. Ook niet op Google. Bedankt! (Anoniem)
Av, even een tip. kijk bij woordenboek, synoniem, tik "Latijnse bijbel" en voila (Anoniem)
Googel staat er vol mee AV, bv. uit Wiki: De Vulgaat (Editio Vulgata) is een belangrijke Bijbelvertaling in het Latijn. Ze is door Hiëronymus gemaakt in opdracht van paus Damasus en kwam tot stand tussen 390 en 405 na Christus. De Vulgaat dankt zijn naam aan de uitdrukking versio vulgata, "volkse versie" en was geschreven in alledaags Latijn (sermo humilis) (Flora) 



Natuurlijk, bedankt (Anoniem)
Luiaards die niets uitvieren maar wel hun hee gemoed uitstorten (Anoniem)
Dat is een andere vraag @5 (Anoniem)