![]() |
Antwoorden van de Webmaster | ![]() |
Gewone omschrijving | |
![]() |
Antwoorden van de moderators | ![]() |
Cryptogram | |
![]() |
Antwoorden van de aanvrager | ![]() |
Anagram | |
![]() |
Antwoorden van alle andere puzzelaars | ![]() |
Woordketting | |
![]() |
Zelfbedacht |








Heeft een Nederlandse moeder (Anoniem)
Nick Clegg (vice premier): Hij werd thuis tweetalig in het Nederlands en het Engels opgevoed (Anoniem)
Net zoals de meeste Engelse uitdrukkingen waarin naar Nederland wordt verwezen, heeft ook 'to talk Dutch' geen al te positieve betekenis. Het staat voor 'brabbelen' of 'koeterwaals'. Eerder deze week heeft Nick Clegg op een heel letterlijke wijze invulling aan deze uitdrukking gegeven. Tijdens een ontmoeting met Herman van Rompuy besloot de Britse vice-premier Nederlands te spreken, zijn moedertaal, schrijft correspondent voor de Volkskrant in Londen Patrick van IJzendoorn. (Puzzelstuk)
Wat is nu het antwoord op de vraag, met al die letters die niet kloppen (Anoniem)



Boom (Anoniem)
Bed. had het net gevonden (Anoniem)
Wekelijks (Anoniem)



Ophangen (Anoniem)
Ophangen (Anoniem)
Neen, ik gaf alleen aan dat ik het woord "moeilijk" uit uw opgave heb vervangen door het woord "dodelijk" zoals dat in de krant staat. (Moderator) 
Oorvijg:Syn: lap, lel, mep, klap, pats, larp, slag, veeg, klets, luier, taart, ababbel, optater, oorveeg, muilpeer, oplawaai, rababbel, opstopper, watjekouw (belske) 
Trus Gizmo en ik ga er ook vandoor, ik viel daarnet in slaap op de bank met een volle beker water in mijn hand, gelijk wakker (ducky) 


