Zoek in puzzelwoordaanvragen

Op deze pagina kun je zoeken in de puzzelwoordaanvragen inclusief het hele archief.

- Om te zoeken op puzzelwoord kies je de optie 'Omschrijving'
- Om te zoeken op puzzelblad kies je de optie 'Plaats van de puzzel'
- Om te zoeken op aanvraagnummer kies je de optie 'Aanvraagnummer'

Antwoorden van de Webmaster   Gewone omschrijving
Antwoorden van de moderators   Cryptogram
Antwoorden van de aanvrager   Anagram
Antwoorden van alle andere puzzelaars   Woordketting
      Zelfbedacht




Trefwoord(en):

Zoeken op:


(Tip!) Klik hier om te zoeken m.b.v. Google

Je zoekopdracht: vertaalde (21)


Gewone omschrijving
821936
De ..., vertaalde roman van Thomas Mann, zopas opnieuw uitgebracht onder het motto 'quarantaine voor gevorderden' (9)
 
Plaats van de puzzel:
trouw
Datum:
14 augustus 2020 08:52
Gelijkluidende vragen:
 
 
Geplaatst door:
Anoniem
 
 
Medepuzzelaar Toverberg (Anoniem)
Geen bekende letters? (nijn)
Toverberg (bloemen)
Heeft deze Av. Nooit nijn (bloemen)
Te veel werk wink (stoopje)
Tja.. (nijn)
Medepuzzelaar Toverberg (Anoniem)
Moet Peter softwarematig maar eens aanpassen: bij bekende letters 'iets' invullen, ook al zijn het puntjes. Zo niet dan kan de AV niet verder. (Flora)
yes strak plan, Flora (EgniZP)
Dat dacht ik ook. Geeft een aanvrager bij aantal letters bv. 6 aan dan moet de aanvrager bij bekende letters 6 karakters invullen. Dit lijkt mij een oplossing. (Flora)

Reageren is niet meer mogelijk.
819386a
Vreemde bocht die door een cryptogramliefhebber wordt herkend. (4,7)
.A.E .RO...L
Gewone omschrijving
819386
Onlangs vertaalde een Volkskrant-columnist een van de lievelingsboeken uit haar jeugd. Hoe heet de hoofdpersoon uit dit boek?
 
Plaats van de puzzel:
Volkskrant
Datum:
25 juli 2020 15:57
Gelijkluidende vragen:
 
 
Geplaatst door:
 
 
Medepuzzelaar Adrian Mole (Anoniem)
Adrian Mole (Behr)
Medepuzzelaar Acties van voetballers in kaart brengen (Anoniem)
Zie [818589] (Behr)
Medepuzzelaar Mod op nr. is de vraag correct (Anoniem)
opgeknapt (Moderator)

Reageren is niet meer mogelijk.
Gewone omschrijving
818589
Onlangs vertaalde een Volkskrant-columnist een van de lievelingsboeken uit haar jeugd. Hoe heet de hoofdpersoon uit dit boek? (?)
ONBEKEND
Plaats van de puzzel:
Volkskrant magazine
Datum:
19 juli 2020 11:06
Gelijkluidende vragen:
 
 
Geplaatst door:
Anoniem
 
 
? (suomi)
Av, graag de vraag 1 op 1 overnemen uit deze VK zomerquiz. (Behr)
Adrian Mole (Fpol)
Zie [818329] (Behr)
Mod tekst als in [818329] (Behr)
Steno opgelost (Moderator)

Reageren is niet meer mogelijk.
Gewone omschrijving
818329
Onlangs vertaalde een Volkskrant-columnist een van de lievelingsboeken uit haar jeugd. Hoe heet de hoofdpersoon uit dit boek? (?)
 
Plaats van de puzzel:
Volkskrant
Datum:
17 juli 2020 18:23
Gelijkluidende vragen:
 
 
Geplaatst door:
Anoniem
 
 
Adrian Mole? (Everw)
Medepuzzelaar ADRIAN MOLE (Anoniem)
Medepuzzelaar Sorry voor de caps (Anoniem)
Medepuzzelaar Sylvia Witteman (Anoniem)
Medepuzzelaar Heeft dat gedaan (Anoniem)
Aanvrager Dank jullie wel! (Anoniem)
Graag gedaan (Everw)

Reageren is niet meer mogelijk.
Gewone omschrijving
817589
Veel vertaalde Amerikaanse romanschrijfster Anne (5)
 
Plaats van de puzzel:
Trouw
Datum:
11 juli 2020 11:59
Gelijkluidende vragen:
 
 
Geplaatst door:
Anoniem
 
 
Tyler (akoe)
Tyler (Fpol)

Reageren is niet meer mogelijk.
Gewone omschrijving
817499
Veel vertaalde Amerikaanse romanschrijfster Anne (5)
T.L.R
Plaats van de puzzel:
Trouw 11 july
Datum:
11 juli 2020 09:49
Gelijkluidende vragen:
 
 
Geplaatst door:
Anoniem
 
 
Tyler (bloemen)
Tyler (Esta)
Tyler? (akoe)
Tyler? (HaDe)
Aanvrager Bedankt (Anoniem)
Aub (bloemen)
Ggd (Esta)
Graag gedaan (akoe)

Reageren is niet meer mogelijk.
Gewone omschrijving
812061
Herschik Rio K. tot 'vaak vertaalde Nigeriaanse romanschrijver en dichter Ben' (4)
 
Plaats van de puzzel:
Trouw
Datum:
30 mei 2020 13:47
Gelijkluidende vragen:
 
 
Geplaatst door:
Anoniem
 
 
Ah Okri (EgniZP)
Okri (kruuze)
(Ben) Okri (Esta)
-- daar is hij yes (Esta)
Aanvrager Okri (Anoniem)
Ggd (Esta)
Mod. herschik Rio K. tot "vaak vertaalde Nigeriaanse romanschrijver en dichter Ben (moes)
Trouw zeker .... (HaDe)
Was: Nigeriaanse romanschrijver en dichter (Moderator)

Reageren is niet meer mogelijk.
Gewone omschrijving
812056
Herschik Rio K. tot 'vaak vertaalde Nigeriaanse romanschrijver en dichter Ben' (4)
 
Plaats van de puzzel:
Trouw
Datum:
30 mei 2020 13:39
Gelijkluidende vragen:
 
 
Geplaatst door:
Anoniem
 
 
Medepuzzelaar Poet mod Okri dank (Anoniem)
Medepuzzelaar Ik ben zo blij (Anoniem)
Is dit de complete omschrijving? (EgniZP)
Mod: 'Ben Okri' (is de opgave volledig??) (Esta)
--> Ben Okri is een Nigeriaanse dichter en romanschrijver (Esta)
Medepuzzelaar Is dit goed? (Anoniem)
Was: Ben okri (Moderator)

Reageren is niet meer mogelijk.
Gewone omschrijving
753629
'Le petit .....', na de Bijbel 's werelds meest vertaalde boek (6)
.R...E
Plaats van de puzzel:
Trouw 18 februari
Datum:
18 februari 2019 19:56
Gelijkluidende vragen:
 
 
Geplaatst door:
Anoniem
 
 
Prince (akoe)
Mod. wat herstelwerk (HaDe)
Aanvrager Bedankt (Anoniem)
Ook hier mag de mod naar kijken (akoe)
Graag gedaan (akoe)
Maar Prince is wel goed akoe smile . (Rudy)
Bijbel en meest, Mod. (HaDe)
Moderator: 'Le petit ...', na de Bijbel 's werelds meest vertaalde boek (omen)
flink hersteld (Moderator)

Reageren is niet meer mogelijk.
751457a
Dit probleem vraagt om een oplossing. (6)
....EL
Gewone omschrijving
751457
Hoofdpersonen met wier wederwaardigheden het meest vertaalde boek ter wereld begint (4,2,3)
..A.E.E.A
Plaats van de puzzel:
Trouw
Datum:
02 februari 2019 10:26
Gelijkluidende vragen:
 
 
Geplaatst door:
 
 
Medepuzzelaar Adam en eva (Anoniem)
Adam en Eva? (jetje)
Adam en Eva (B3RT)
Adam en eva (poppy)
Medepuzzelaar / (Anoniem)
Adam en Eva (omen)
Adam en Eva (pietpaaltjes)
andere vraag verwijderd (Moderator)

Reageren is niet meer mogelijk.
Gewone omschrijving
715261
Trappistenmonnik, mysticus en schrijver ('Louteringsberg') van wie onlangs een vertaalde biografie verscheen. (anagram van mentor, 6)
.E.T.N
Plaats van de puzzel:
Trouw
Datum:
11 mei 2018 09:51
Gelijkluidende vragen:
 
 
Geplaatst door:
Anoniem
 
 
Medepuzzelaar Merton (Anoniem)
(Thomas) Merton (B3RT)
Aanvrager Dank, ik bleef steken bij Möring of Dante. (Anoniem)
Medepuzzelaar Merton (Anoniem)
Medepuzzelaar Bedankt (Anoniem)
Moderator: ... schrijver ('Louteringsberg') ... verscheen (anagram van mentor, 6) (omen)
opgeknapt (Moderator)

Reageren is niet meer mogelijk.
Gewone omschrijving
654260
In 2012 overleden Nederlandse dichter die o.a. de musical Cats in het Nederlands vertaalde (5)
.O.RIJ
Plaats van de puzzel:
tubantia
Datum:
11 februari 2017 08:31
Gelijkluidende vragen:
 
 
Geplaatst door:
Anoniem
 
 
Komrij (akoe)
Komrij? (Henk)
Medepuzzelaar Komrij. (Anoniem)
Komrij (roos)
Mod tikfoutje (akoe)
Foutjes zelfs... (akoe)
Is gecorrigeerd (Moderator)
Medepuzzelaar Dank je gr henny (Anoniem)
Medepuzzelaar Bedankt (Anoniem)
Medepuzzelaar Merci thea. (Anoniem)
Graag gedaan (akoe)
Medepuzzelaar Bedankt (Anoniem)
Medepuzzelaar Mijn dank (Anoniem)
Medepuzzelaar Bedankt (Anoniem)

Reageren is niet meer mogelijk.
Gewone omschrijving
577159
Veronderstelling van wat mogelijk of waarschijnlijk is; auteur van het onlangs vertaalde New Grub Street (7)
.I.S.N.
Plaats van de puzzel:
trouw
Datum:
03 september 2015 12:15
Gelijkluidende vragen:
 
 
Geplaatst door:
Anoniem
 
 
Gissing (mozes)
Gissing (George) (mevr. ooievaar)
Gissing (moes)
Gissing (gualtherus)

Reageren is niet meer mogelijk.
Gewone omschrijving
566737
Wiebe vertaalde de Harry Potterboeken, vader Kees (onderwerp van de pas verschenen biografie 'Dichter bij Dordt') dichtte o.a. gorgelrijmen (8)
...D...H
Plaats van de puzzel:
trouw
Datum:
23 juni 2015 09:48
Gelijkluidende vragen:
 
 
Geplaatst door:
Anoniem
 
 
Buddingh (kaatje)
Buddingh (roos)
Mod, Potter (kaatje)
Moderator: Wiebe vertaalde de Harry Potterboeken, vader Kees (onderwerp van de pas verschenen biografie 'Dichter bij Dordt') dichtte o.a. gorgelrijmen (omen)
AV schreef: Kees gorgelrijmde en zoon Wiebe vertaalde Harry P{oter (Moderator)
AV, graag de aanvraag exact overnemen t.b.v. het archief. Dat bespaart ons weer een hoop onnodig extra werk. (Moderator)

Reageren is niet meer mogelijk.
Gewone omschrijving
387764
Zij vertaalde vele musicals naar het Nederlands. (7,3)
0
Plaats van de puzzel:
bn de stem
Datum:
02 december 2012 10:37
Gelijkluidende vragen:
 
 
Geplaatst door:
 
 
Martine Bijl (Henk)
Bedankt (toonklus)
Ggd (Henk)

Reageren is niet meer mogelijk.
Gewone omschrijving
387537
Zij vertaalde vele musicals naar het Nederlands (7,3)
0
Plaats van de puzzel:
ed
Datum:
01 december 2012 16:05
Gelijkluidende vragen:
 
 
Geplaatst door:
 
 
Martine Bijl (mevr. ooievaar)
Martine Bijl (roos)
Martine Bijl (Henk)
Martine Bijl (EgniZP)
Martine bijl (margaretha)
Martine Bijl. (la Fleure)
Martine bijl (queenie)
Martine Bijl (suomi)
Medepuzzelaar Dank rietje (Anoniem)
Ggd rietje (mevr. ooievaar)

Reageren is niet meer mogelijk.
Gewone omschrijving
387410
Zij vertaalde vele musicals naar het Nederlands (7,3)
 
Plaats van de puzzel:
gelderlander
Datum:
01 december 2012 11:48
Gelijkluidende vragen:
 
 
Geplaatst door:
Anoniem
 
 
Medepuzzelaar Martine bijl (Anoniem)
Medepuzzelaar Martine bijl (Anoniem)
Medepuzzelaar Martine bijl (Anoniem)
Aanvrager Bedankt (Anoniem)
Medepuzzelaar Gg (Anoniem)
Medepuzzelaar Bedankt (Anoniem)

Reageren is niet meer mogelijk.
Gewone omschrijving
267942
Dialect waarin Anne van der Meiden de Bijbel vertaalde (6)
...N..
Plaats van de puzzel:
trouw 2963
Datum:
13 augustus 2011 22:16
Gelijkluidende vragen:
 
 
Geplaatst door:
Anoniem
 
 
Drents? (edun)
Twents (HaDe)
Medepuzzelaar Twents (Anoniem)
Twents (verzonnen)
Twents dus (edun)
Twents (tine)
Probeerde alleen letters google zegt twents (edun)
Yep (HaDe)
Aanvrager Bedankt (Anoniem)
Medepuzzelaar Gg av (Anoniem)
Peter, Anne van der Meiden (met hoofdletters) en de Bijbel vertaalde, ook een hoofdletter. (Flora)
Is aangepast. (Webmaster)

Reageren is niet meer mogelijk.
Cryptogram
197515
Vertaalde tekst van een lagere rang (10)
.......T.L
Plaats van de puzzel:
dvhn
Datum:
15 oktober 2010 11:44
Gelijkluidende vragen:
 
 
Geplaatst door:
Anoniem
 
 
Medepuzzelaar Ondertitel (Anoniem)
Medepuzzelaar Ondertitel? (Anoniem)
Medepuzzelaar Mooi gevonden 1 en 2 (Anoniem)
Medepuzzelaar Dank je 3 (Anoniem)
Aanvrager Knap hoor, dank u. (Anoniem)
Medepuzzelaar Ok (Anoniem)
Medepuzzelaar Graag gegeven! (Anoniem)

Reageren is niet meer mogelijk.
176115a
Weer een baby die zodoende niets van die puzzel snapt. (6)
..DO..
Gewone omschrijving
176115
Hevig weerin als in De...... (vertaalde) roman van Sartre (7)
.A.G.N.
Plaats van de puzzel:
Trouw
Datum:
14 juni 2010 16:02
Gelijkluidende vragen:
 
 
Geplaatst door:
Anoniem
 
 
Medepuzzelaar Walging (Anoniem)
Medepuzzelaar Walging (Anoniem)
Aanvrager Dank 1 en 2, fijne dag verder (Anoniem)

Reageren is niet meer mogelijk.
crosscountry-looseleaf
achievement