Zoek in puzzelwoordaanvragen

Op deze pagina kun je zoeken in de puzzelwoordaanvragen inclusief het hele archief.

- Om te zoeken op puzzelwoord kies je de optie 'Omschrijving'
- Om te zoeken op puzzelblad kies je de optie 'Plaats van de puzzel'
- Om te zoeken op aanvraagnummer kies je de optie 'Aanvraagnummer'

Antwoorden van de Webmaster   Gewone omschrijving
Antwoorden van de moderators   Cryptogram
Antwoorden van de aanvrager   Anagram
Antwoorden van alle andere puzzelaars   Woordketting
      Zelfbedacht




Trefwoord(en):

Zoeken op:


(Tip!) Klik hier om te zoeken m.b.v. Google

Je zoekopdracht: statenvertaling (4)


Gewone omschrijving
761557
Jezus' woord voor 'vader', zoals in de tekst '...., Vader!, neem deze drinkbeker van mij weg' (Statenvertaling, 4)
A....
Plaats van de puzzel:
Trouw
Datum:
21 april 2019 01:02
Gelijkluidende vragen:
 
 
Geplaatst door:
 
 
Abba (pavlov)
Abba (kruuze)
Bedankt! (Marbo)
Graag gedaan (pavlov)

Reageren is niet meer mogelijk.
628738a
Scandinavisch probleem. (6,7)
...E.S .A...E.
Gewone omschrijving
628738
Martin Luther ..... (4) 1+21 vert. koning, naamgever van 't Engelse equivalent van de Statenvertaling (4,5)
KING.J.M.S
Plaats van de puzzel:
trouw
Datum:
01 augustus 2016 11:11
Gelijkluidende vragen:
 
 
Geplaatst door:
Anoniem
 
 
King James? (Matthias)
King James (mozes)
De Statenvertaling kan gezien worden als het Nederlandstalige equivalent van de Engelse King James Bijbel die in 1611 werd uitgebracht. (poppy)
Aanvrager Allen dank (Anoniem)
Ggd (Matthias)
Gg (mozes)
Ggd (poppy)
Mod: ontbreken er spaties en/of leestekens? (B3RT)
Medepuzzelaar Kaj munk (Anoniem)
Medepuzzelaar Hier ontbreekt duidelijk een heleboel aan. Vooral ook een verbinding tussen Martin Luther King en King James (Anoniem)
Moderator: Martin Luther ..... (4) + 21 vert. koning, naamgever van 't Engelse equivalent van de Statenvertaling (4,5) (omen)
Dat is een stuk duidelijker. Pfff. (B3RT)
gewijzigd (Moderator)

Reageren is niet meer mogelijk.
Gewone omschrijving
571570
Ouderwetse helpster, zoals in 'de vrouw, een ... tegenover de man' (Statenvertaling) (5)
H.L.E
Plaats van de puzzel:
Trouw
Datum:
25 juli 2015 11:16
Gelijkluidende vragen:
 
 
Geplaatst door:
Anoniem
 
 
Hulpe? (Ketje)
Hulpe (omen)
Aanvrager Bedankt, Ave? (Anoniem)
Graag gedaan (Ketje)

Reageren is niet meer mogelijk.
Gewone omschrijving
358951
Raadsel van Simson, volgens de Statenvertaling: Spijze ging uit van den eter, en zoetigheid ging uit van den ..... (6)
.T.R.E
Plaats van de puzzel:
Trouw
Datum:
06 augustus 2012 16:51
Gelijkluidende vragen:
 
 
Geplaatst door:
Anoniem
 
 
Sterke? (mevr. ooievaar)
Medepuzzelaar Sterke (Anoniem)
Spijze ging uit van den eter, en zoetigheid ging uit van den sterke (Mac)
Volgens de Statenvertaling dus (Mac)
Toelichting: zie @3 - Richteren 14:14-19. Simson had een leeuw gedood, een paar dagen later trof hij in diens buik een kolonie bijen aan met honing. Dus: spijze/zoetigheid = honing + eter/sterke = leeuw. Antwoord op raadsel: wat is zoeter dan honing en sterker dan een leeuw. (Esta)
Moderator:NB: '....Statenvertaling'. Hoofdletter. (Esta)
is aangepast (Moderator)
Peter, vraag aanvullen na Statenvertaling met: Spijze ging uit van den eter, en zoetigheid ging uit van den ..... (Flora)
Dat maakt het een stuk duidelijker (Moderator)
Zo is het Mod! :-) (Flora)

Reageren is niet meer mogelijk.
crosscountry-looseleaf
achievement