![]() |
Antwoorden van de Webmaster | ![]() |
Gewone omschrijving | |
![]() |
Antwoorden van de moderators | ![]() |
Cryptogram | |
![]() |
Antwoorden van de aanvrager | ![]() |
Anagram | |
![]() |
Antwoorden van alle andere puzzelaars | ![]() |
Woordketting | |
![]() |
Zelfbedacht |

Dankjewel (Anoniem)
Peter, volledige omschrijving is: Is Jaap Stockmann, de keeper die met zijn reddingen het Nederlands team lang op de been hield in de verloren finale van de Champions Trophy. (NP) 



Dank rietje (Anoniem)
Simone kleinsma (Anoniem)
Mijn dank (Anoniem)
Martine bijl (Anoniem)
Martine bijl (Anoniem)
Martine bijl (Anoniem)
Bedankt (Anoniem)
Gg (Anoniem)
Bedankt (Anoniem)


Niks met escaorte of chaperone, Giz. Ook niks met heden, silimar. En contemporain is ut ook niet, mevr. ooievaar! ;] (Gonzo) 
Bedankt (Anoniem)

TRUIDA (Anoniem)
Ja, truida. bedankt (Anoniem)
Trudie (Anoniem)
Truida, ja bedankt (Anoniem)

Schorhees? (Anoniem)
Luidduits? (Anoniem)
Studie...? (Anoniem)



Heeft een Nederlandse moeder (Anoniem)
Nick Clegg (vice premier): Hij werd thuis tweetalig in het Nederlands en het Engels opgevoed (Anoniem)
Net zoals de meeste Engelse uitdrukkingen waarin naar Nederland wordt verwezen, heeft ook 'to talk Dutch' geen al te positieve betekenis. Het staat voor 'brabbelen' of 'koeterwaals'. Eerder deze week heeft Nick Clegg op een heel letterlijke wijze invulling aan deze uitdrukking gegeven. Tijdens een ontmoeting met Herman van Rompuy besloot de Britse vice-premier Nederlands te spreken, zijn moedertaal, schrijft correspondent voor de Volkskrant in Londen Patrick van IJzendoorn. (Puzzelstuk)
Wat is nu het antwoord op de vraag, met al die letters die niet kloppen (Anoniem)
Taalvervuiling (Anoniem)
Taalverruwing? (Anoniem)
Pardon, taalverruwing (Anoniem)
Had een n verkeerd . Bedankt (Anoniem)
Aub (Anoniem)
Ggd (Anoniem)

