Plaats van de puzzel:
eigen werk
Datum:
18 september 2010 20:57
Met stoppen spelen? (Anoniem) Nee, niet met stoppen spelen. (Anoniem) Hint: het is een -letterlijk- klassieke uitdrukking. (Anoniem) In het latijn? (Anoniem) Ja, in het Latijn (om in stijl te blijven). (Anoniem) Daar was ik al bang voor, av. ;] (Anoniem) Non desperare, #2!! (Anoniem) Begint met non? (Anoniem) Nee, begint niet met ’’non’’. (Anoniem) Ik zou bijna zeggen: Luctor et emergo, maar dat slaat dan meer op mezelf hoop ik. (Anoniem) ;-) #1!! (Anoniem) Pax vobis, av. Maar er komt nog niets bovendrijven! ;] (Anoniem) De -vrije- vertaling van de spreuk in het Latijn is: alle roem is vergankelijk. (Anoniem) Sic transit gloria? (Anoniem) YES #2, geslaagd!! (Anoniem) Letterlijk: zo gaat de roem boorbij, of: zo vergaat roem. Iets, dat ooit roemrijk was, kan in een oogwenk totaal vergeten zijn. (Anoniem) Boorbij=voorbij. (Anoniem) Vergeten zijn, of niet meer meetellen. (Anoniem) ;] (Anoniem) Weer wat geleerd av. ’k Zal proberen het te onthouden. (Anoniem) Voor nu: hora est! (om naar Koefnoen te gaan kijken) (Anoniem) Is goed, #1! Als FC Twente het komende seizoen niet opnieuw landskampioen wordt, kun je deze spreuk toepassen. (Anoniem) O, dan komt Wesley weer hoop ik. ;) (Anoniem) Van mij mag-ie. (Anoniem)
Reageren is niet meer mogelijk.