Plaats van de puzzel:
eigen werk
Datum:
18 september 2010 20:57
Met stoppen spelen? (Anoniem)
Nee, niet met stoppen spelen. (Anoniem)
Hint: het is een -letterlijk- klassieke uitdrukking. (Anoniem)
In het latijn? (Anoniem)
Ja, in het Latijn (om in stijl te blijven). (Anoniem)
Daar was ik al bang voor, av. ;] (Anoniem)
Non desperare, #2!! (Anoniem)
Begint met non? (Anoniem)
Nee, begint niet met ’’non’’. (Anoniem)
Ik zou bijna zeggen: Luctor et emergo, maar dat slaat dan meer op mezelf hoop ik. (Anoniem)
;-) #1!! (Anoniem)
Pax vobis, av. Maar er komt nog niets bovendrijven! ;] (Anoniem)
De -vrije- vertaling van de spreuk in het Latijn is: alle roem is vergankelijk. (Anoniem)
Sic transit gloria? (Anoniem)
YES #2, geslaagd!! (Anoniem)
Letterlijk: zo gaat de roem boorbij, of: zo vergaat roem. Iets, dat ooit roemrijk was, kan in een oogwenk totaal vergeten zijn. (Anoniem)
Boorbij=voorbij. (Anoniem)
Vergeten zijn, of niet meer meetellen. (Anoniem)
;] (Anoniem)
Weer wat geleerd av. ’k Zal proberen het te onthouden. (Anoniem)
Voor nu: hora est! (om naar Koefnoen te gaan kijken) (Anoniem)
Is goed, #1! Als FC Twente het komende seizoen niet opnieuw landskampioen wordt, kun je deze spreuk toepassen. (Anoniem)
O, dan komt Wesley weer hoop ik. ;) (Anoniem)
Van mij mag-ie. (Anoniem)
Reageren is niet meer mogelijk.