Plaats van de puzzel:
							eigen werk
						 
						
							Datum:
							18 september 2010  20:57
						 
						
						
						
						
			
						
					 
					
						
 Met stoppen spelen?  (Anoniem)
 Nee, niet met stoppen spelen.  (Anoniem)
 Hint: het is een -letterlijk- klassieke uitdrukking.  (Anoniem)
 In het latijn?  (Anoniem)
 Ja, in het Latijn (om in stijl te blijven).  (Anoniem)
 Daar was ik al bang voor, av. ;]  (Anoniem)
 Non desperare, #2!!  (Anoniem)
 Begint met non?  (Anoniem)
 Nee, begint niet met ’’non’’.  (Anoniem)
 Ik zou bijna zeggen: Luctor et emergo, maar dat slaat dan meer op mezelf hoop ik.  (Anoniem)
 ;-) #1!!  (Anoniem)
 Pax vobis, av. Maar er komt nog niets bovendrijven! ;]  (Anoniem)
 De -vrije- vertaling van de spreuk in het Latijn is: alle roem is vergankelijk.  (Anoniem)
 Sic transit gloria?  (Anoniem)
 YES #2, geslaagd!!  (Anoniem)
 Letterlijk: zo gaat de roem boorbij, of: zo vergaat roem. Iets, dat ooit roemrijk was, kan in een oogwenk totaal vergeten zijn.  (Anoniem)
 Boorbij=voorbij.  (Anoniem)
 Vergeten zijn, of niet meer meetellen.  (Anoniem)
 ;]  (Anoniem)
 Weer wat geleerd av. ’k Zal proberen het te onthouden.  (Anoniem)
 Voor nu: hora est! (om naar Koefnoen te gaan kijken)  (Anoniem)
 Is goed, #1! Als FC Twente het komende seizoen niet opnieuw landskampioen wordt, kun je deze spreuk toepassen.  (Anoniem)
 O, dan komt Wesley weer hoop ik. ;)  (Anoniem)
 Van mij mag-ie.  (Anoniem) 
						 
						
Reageren is niet meer mogelijk.