|  | Antwoorden van de Webmaster |  | Gewone omschrijving | |
|  | Antwoorden van de moderators |  | Cryptogram | |
|  | Antwoorden van de aanvrager |  | Anagram | |
|  | Antwoorden van alle andere puzzelaars |  | Woordketting | |
|  | Zelfbedacht | 









 Hoe kom je daar bij ?  (Anoniem)
 Hoe kom je daar bij ?  (Anoniem) Heeft weinig met de voeten te maken  (Anoniem)
 Heeft weinig met de voeten te maken  (Anoniem) Even verduidelijken , is een afbeelding van 2 identieke voeten , de ene die vanboven staat is kleiner dan die eronder staat en ze zijn gescheiden door een gewone lijn  (Anoniem)
 Even verduidelijken , is een afbeelding van 2 identieke voeten , de ene die vanboven staat is kleiner dan die eronder staat en ze zijn gescheiden door een gewone lijn  (Anoniem) Bedankt om mee te denken  (Anoniem)
 Bedankt om mee te denken  (Anoniem) Een voet kan ook een afmeting zijn, misschien helpt dit?  (Anoniem)
 Een voet kan ook een afmeting zijn, misschien helpt dit?  (Anoniem) De voet of de teen van de dijk, dat bestaat inderdaad.  (Anoniem)
 De voet of de teen van de dijk, dat bestaat inderdaad.  (Anoniem)





 Onze taal?  (Anoniem)
 Onze taal?  (Anoniem) Onzetaal  (Anoniem)
 Onzetaal  (Anoniem) Vraagteken omdat blad en genootschap zo heten; dus geen woordgraptogram m.i.  (Anoniem)
 Vraagteken omdat blad en genootschap zo heten; dus geen woordgraptogram m.i.  (Anoniem) Elf in het Frans is onze  (Anoniem)
 Elf in het Frans is onze  (Anoniem) Het Franse once betekent ons (100 gram)  (Anoniem)
 Het Franse once betekent ons (100 gram)  (Anoniem) Misschien bedoelde Wisse Beets once ipv onze  (Anoniem)
 Misschien bedoelde Wisse Beets once ipv onze  (Anoniem) Nee, dat denk ik niet  (Anoniem)
 Nee, dat denk ik niet  (Anoniem) Oké, wat is dan de woordgrap?  (Anoniem)
 Oké, wat is dan de woordgrap?  (Anoniem) --> elf/11 (Fr) = onze; (Sp) = once. De Spaanse uitspraak is (itt de Franse) exact gelijk aan Nederlandse 'onze'. Wisse had 'Frans' dus beter kunnen vervangen door 'Spaans'. Dan was er wčl de woordgrap: OnceTaal
 --> elf/11 (Fr) = onze; (Sp) = once. De Spaanse uitspraak is (itt de Franse) exact gelijk aan Nederlandse 'onze'. Wisse had 'Frans' dus beter kunnen vervangen door 'Spaans'. Dan was er wčl de woordgrap: OnceTaal  (Esta)
  (Esta) 
 Luiaard broer  (Anoniem)
 Luiaard broer  (Anoniem) Dank je wel  (Anoniem)
 Dank je wel  (Anoniem)


 Gladiolen  (Anoniem)
 Gladiolen  (Anoniem) Uitdrukkingen: achterlijke gladiool. En: de dood of de gladiolen  (Anoniem)
 Uitdrukkingen: achterlijke gladiool. En: de dood of de gladiolen  (Anoniem) Achterlijke gladiool”, ooit gelanceerd door de cabaretier Herman Berkien En de dood of de gladiolen  (akoe)
 Achterlijke gladiool”, ooit gelanceerd door de cabaretier Herman Berkien En de dood of de gladiolen  (akoe)  😊  (Anoniem)
 😊  (Anoniem) Hartelijk dank  (Anoniem)
 Hartelijk dank  (Anoniem) Ggd  (Anoniem)
 Ggd  (Anoniem)

 Model jurk met strak bovenlijfje en wijde rok tot iets boven de knie.  (Anoniem)
 Model jurk met strak bovenlijfje en wijde rok tot iets boven de knie.  (Anoniem)