![]() |
Antwoorden van de Webmaster | ![]() |
Gewone omschrijving | |
![]() |
Antwoorden van de moderators | ![]() |
Cryptogram | |
![]() |
Antwoorden van de aanvrager | ![]() |
Anagram | |
![]() |
Antwoorden van alle andere puzzelaars | ![]() |
Woordketting | |
![]() |
Zelfbedacht |

Terugblik (Anoniem)
Iets met toekomst (Anoniem)
ToenDra? (Anoniem)
Goede voornemens (Anoniem)
Toendra vind ik wel leuk creatief, no2 ( Han pe) (Anoniem)
Er zij licht (Anoniem)
Het gaat om 'later het licht zien'. Hangt samen met 'goede voornemens.' (Anoniem)
Hiernamaals (Anoniem)
Vers 2! (Anoniem)
Is de goede oplossing. (Anoniem)
Nee. Genesis 1:2 (Hajo) (Anoniem)
-- Genesis 1:1 = In den beginne schiep God de hemel en de aarde. Genesis 1:2 = De aarde nu was woest en ledig ... enzovoort (Statenvertaling) (Esta) 

Tohoe (Anoniem)
Zwaluw vega? (Anoniem)
Gewoon Hebreeuws (Anoniem)
Meer dan de halve Bijbel is er oorspronkelijk in geschreven (Anoniem)
--> eigenlijk: chaotisch, ongevormd (waar nog orde in moet worden geschapen), begin van het scheppingsverhaal. Het eerste Bijbelboek Genesis heet in het Hebreeuws Beresjiet (Begin). (Esta)
Je bedoelt. Aarde. (Anoniem)

"Tohoe Wabohoe is hebreeuws voor “Woest en Ledig” of “Leeg en Vormloos”. Het is terug te vinden in de Bijbel, en wel in genesis 1:2. " (EgniZP)
Dank hiervoor (Anoniem)
Wat mooi, dankjewel (Anoniem)


