![]() |
Antwoorden van de Webmaster | ![]() |
Gewone omschrijving | |
![]() |
Antwoorden van de moderators | ![]() |
Cryptogram | |
![]() |
Antwoorden van de aanvrager | ![]() |
Anagram | |
![]() |
Antwoorden van alle andere puzzelaars | ![]() |
Woordketting | |
![]() |
Zelfbedacht |

Is het laatste woord 'uitspraak'? (Anoniem)
Nou nee, eigenlijk nog niet.. (Anoniem)
Gelukkig, de anderen ook nog niet..:) (Anoniem)
:) (Anoniem)
Lichte .............. uitspraak (Anoniem)
Minder marokkanen uitspraak? (Anoniem)
Mooi bedacht! Bedankt :) (Anoniem)
Toch nog voor t eten moes :)) (Anoniem)
Wat een demagogische vraag..:) (Anoniem)












M'n laatste? (Anoniem)
Oeps. door schrijffout niet gevonden do,, dank (Anoniem)
Een onduidelijke C :) (Anoniem)
Idd.Mevr. ooievaar (Anoniem)

Telepaten (Anoniem)
Telepatie? (Anoniem)
Telepaten is goed ,met dank (Anoniem)

(Vlaams. Zo het kind is, wordt de man. Jonk betekent kind. Tronk is een andere benaming voor de stam van de boom.) (mevr. ooievaar)
'n synoniem van ouders en kinderen, maar dan vreemd... (Anoniem)
Ja dat zal het zijn : zulke tronk, zulk jonk (Anoniem)
Bedankt (Anoniem)
Mod. overbodige cijfers (Anoniem)
Ik zie het niet staan in Parool van zaterdag (Anoniem)
Ach, dat verandert de zaak. Pf mevr. ooievaar (Anoniem)
Is dit dan ook Telegraaf, gezien het bedankje hierboven? (Anoniem)



Tilde (Anoniem)
Tilde (Anoniem)
Mod.: tildes op mañana en señor graag (Anoniem)
En de n neem ik aan (Anoniem)
Op de n in dus (Anoniem)
Dan zijn het geen Spaanse woorden meer, maar dat moet Trouw dan maar verantwoorden (Anoniem)
Dus: leesteken op de n in Spaanse woorden als mañana en señor? (Anoniem)