![]()  | 
			Antwoorden van de Webmaster | ![]()  | 
			Gewone omschrijving | |
![]()  | 
			Antwoorden van de moderators | ![]()  | 
			Cryptogram | |
![]()  | 
			Antwoorden van de aanvrager | ![]()  | 
			Anagram | |
![]()  | 
			Antwoorden van alle andere puzzelaars | ![]()  | 
			Woordketting | |
![]()  | 
			Zelfbedacht | 

 Zoek je een persoon of eerder een beroep? geen van beide: dit is het laatste antwoord van de maker  (Anoniem)
 De L voor de Romeinse 50 zou er wel in voorkomen??  (Anoniem)
 Zou het iets kunnen zijn als ***** sur mer??  (Anoniem)
 Louis ?  (Anoniem)
 Beetje uitleg aub, dat van LOO is water enz, overtuigt me niet zo?  (Anoniem)
 En we zoeken geen persoon!  (Anoniem)
 Servant letterlijke vertaling=lekenbroeder?  (Anoniem)
 Loup de mer of marsouin (se disent d*un vieux marin plein d*expérience.  (Anoniem)
 Ik had gisteren beloofd deze op te zoeken, ik hoop dat U er iets aan heeft.  (Anoniem)
 L*eau?  (Anoniem)
 Ja zoals bij ons zeerot, of zeebonk hé  (Anoniem)
 Oudere ervaren zeeman.  (Anoniem)
 L*eau is maar 4 letters en leaux is niet goed  (Anoniem)
 Misschien in het gewoon een franse naam van een boot, schip, varend iets  (Anoniem)
 Een zeebonk = in het frans *loup de mer*, moet haast goed zijn.  (Anoniem)
 Ja maar ik moet iets hebben met maar 5 letters?  (Anoniem)
 Heb dat ook allemaal via google gevonden,maar dat is het volgens mij niet.  (Anoniem)
 Opgeven staat normaal niet in mijn woordenboek maar deze keer zie ik echt niks, mss een stad sur mer?? zoals MONTREUIL sur mer maar dan iets met 5 letters?? die ook servant betekent??  (Anoniem)
 Saint servant sur mer bestaat, maar saint insturen haalt volgens mij niks uit!  (Anoniem)
 Servant was een film van Losey????  (Anoniem)
 Heb de vraag doorgestuurd naar een franstalige,krijg misschien het antwoord wel.  (Anoniem)
 Daar zeg je me iets n°5, zal ik eens proberen! je hoort nog van mij  (Anoniem)
 Dank omdat jullie met mij meeleven ;-)  (Anoniem)
 Vind het zelf ook intigrerend.  (Anoniem)
 Sorry:intrigerend.  (Anoniem)
 Loseys film is wel the servant, ben al zo zeker niet meer, dat is toch vergezocht hé  (Anoniem)
 Losey is ook een persoon  (Anoniem)
 Ja, eigenlijk wel maar ja je probeert van alles. ik ga nog eens goed nadenken..... wie weet gaat er nog een lampje branden.  (Anoniem)
 In alle geval dank aan allen die hier zo veel tijd willen aan besteden!  (Anoniem)
 Als ik nog een andere suggestie heb,laat ik het weten.  (Anoniem)
 Zou het OUTIL kunnen zijn  (Anoniem)
 Phare ?  (Anoniem)
 Zit geen l in, sorry  (Anoniem)
 Loods; misschien té simpel? leau=loo? Loods helpt schepen?  (Anoniem)
 L*eau=water; uit te spreken als:loo.  (Anoniem)
 Outil=gereedschap, lijkt mij echt nergens op slaan.  (Anoniem)

 Antwoord moet in het Frans  (Anoniem)
 Heb gevraagd of de Romeinse L (50) er iets mee te maken heeft en het is JA  (Anoniem)
 Ook hier ben ik niks met het nummer n° 1, ik zoek iets anders  (Anoniem)
 Je ne le sais pas!  (Anoniem)
 Van mijn franse lessen heb ik helaas maar een zin onthouden: je ne parle pas francais  (Anoniem)
 Dommage!  (Anoniem)
 Le seul mot j*ai obtenu est *marin*.  (Anoniem)
 Ja Marin is al geweest 2  (Anoniem)
 En op marin kreeg ik als antwoord dat het te voor de hand liggend was  (Anoniem)
 Als je een omschrijving krijgt met de eerste komt dikwijls een A voor of achter het woord  (Anoniem)
 Jules Verne  (Anoniem)
 Ik moet ook nog een frans puzzelwoordenboek hebben, mots croisés, morgen zal ik die opzoeken. À demain.  (Anoniem)
 Met niks moet je met O beginnen of eindigen, nu dus met die L  (Anoniem)
 Bonne nuit n° 2  (Anoniem)
 Ik heb het nr. van deze vraag genoteerd, eventueel tot morgen.  (Anoniem)
 Libre  (Anoniem)
 Moeilijke vraag en dat voor een vijftigplusser? En ik ben bijna 70 min.  (Anoniem)
 Soixant-neuf!  (Anoniem)
 Gan we nu aan de bedgeheimen beginnen??  (Anoniem)
 Geen behoefte aan, welterusten!  (Anoniem)
 Leaux?  (Anoniem)
 Wat is leaux?? of wie is leaux??  (Anoniem)
 Het moet een persoon zijn!  (Anoniem)
 Louis? Google maar eens op LOI 50 jaar (LOI spreek je net Louis) en l eau (ned uitspraak loo) is water  (Anoniem)
 Spreek je net ZO UIT ALS Louis  (Anoniem)
 Labre?=Franse Heilige. Saint-Servant-sur-Mer.  (Anoniem)
 Sorry t is te laat zeker maar ik snap hier niks van hoor n° 4 en n° 7  (Anoniem)
 Heb louis opgezocht maar ??? net als labre???  (Anoniem)
 Zoek dan iets beters 6  (Anoniem)
 Ik heb niet het idee dat het goede antwoord al is langs gekomen. We moeten er maar een nachtje over gaan slapen. Welterusten!  (Anoniem)
 Lijkt me een goed idee 8  (Anoniem)
 Welterusten  (Anoniem)
 Slaapwel  (Anoniem)
 Zoek je een persoon of eerder een beroep? daarop kreeg ik als antwoord GEEN VAN BEIDE  (Anoniem)
 *sur mer* betekent ook *aan zee*. Misschien wordt er (een deel van) een plaatsnaam bedoeld?  (Anoniem)
 Centenaire = 100 jaar en heeft 10 letters. Zou er iets met de helft daarvan te doen zijn?  (Anoniem)
 Je donne ma langue au chat. Het zou leuk zijn als aanvrager het uiteindelijke antwoord te zijner tijd vermeldt.  (Anoniem)
 Ik ben de aanvrager en nog geen enkel van onze antwoorden werd goedgekeurd!  (Anoniem)
 Marin?  (Anoniem)
 Dacht ik ook maar is te voor de hand liggend en afgekeurd :-(  (Anoniem)
 Vieux?  (Anoniem)
 Garde  (Anoniem)
 Le garde decote is kustwacht. In nederland hebben we de uitdrukking de oude garde  (Anoniem)
 De cote  (Anoniem)
 Oude garde kende ik niet, heb eventjes zonder internet gezeten, ben de aanvrager, ik probeer dit alvast  (Anoniem)