![]() |
Antwoorden van de Webmaster | ![]() |
Gewone omschrijving | |
![]() |
Antwoorden van de moderators | ![]() |
Cryptogram | |
![]() |
Antwoorden van de aanvrager | ![]() |
Anagram | |
![]() |
Antwoorden van alle andere puzzelaars | ![]() |
Woordketting | |
![]() |
Zelfbedacht |



Damclub (Anoniem)
Maar wat is hier Frysk aan? (Anoniem)
Nou de omschrijving is : feriening fan slūswachters (Anoniem)
Mod.: zie juiste omschrijving (omskriewing of zo?) (Anoniem)
:-) (Anoniem)
Wat er wordt gevraagd is: feriening fan sluiswachters (Anoniem)
Wat staat er nou in de krant? Sluiswachters of slūswachters? (Anoniem)
Slūswachters is in het nederlands: sluiswachters (Anoniem)
Maar wat staat er!! (Anoniem)
Ja, maar voor het archief is het belangrijk dat de aanvraag de letterlijke tekst uit de krant weergeeft... (Anoniem)
(ook graag bij uw vorige aanvragen) (Anoniem)
Feriening fan sluswacherts dat staat in de krant (Anoniem)
Nog een keer: feriening fan sluswachters (Anoniem)
Dank u aanvrager. Mod. graag aanpassing dus (Anoniem)
En naar ik aanem met een accent circonflexe op de u (Anoniem)
(aanneem) (Anoniem)
Sylclub (Anoniem)
De o is fout (Anoniem)